Sabine (sabsam789 / sabsam123)

This blog is about texts i wrote under sweet influence. I wanted a nest for them, which was more adequate than in Pinterest. (French/english) -- Ce blog est destiné à accueillir des textes que j'ai eu le bonheur d'écrire sous influence.(anglais,français)

Translate

mercredi 1 juillet 2015

#PoetryinMotion : Anticipation

Word prompt : Anticipation

Hovering on a beautiful flower
She felt darkness surround her
Anticipation of what should be
A life to be born who will never be
She cried her last tears
In the dust of light
She heard a whisper
"I will still be there"
"Where would it be?"
"In your heart, always, mom."

‪
#‎PoetryInMotion‬
Photo de Sab Doll.
Publié par Sabsam à 15:21
Envoyer par e-mailBlogThis!Partager sur XPartager sur FacebookPartager sur Pinterest
Libellés : PoetryInMotion

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Article plus récent Article plus ancien Accueil
Inscription à : Publier les commentaires (Atom)

S’abonner à

Articles
Atom
Articles
Commentaires
Atom
Commentaires

Articles les plus consultés

  • Le pont du plaisir / The bridge of pleasure
    Pont du plaisir - By Carmen Cristea  http://www.pinterest.c...
  • Musical whimsical love / Amour musical (Translated FR / ENG)
    @Antinomian (made for this sweet lady on twitter) Musical whimsical love Rehearsal reversed, love revealed Man taking possession Wo...
  • A nymphea
    I used to take baths in such wood "bowl" as a kid. i know it's... whatever!) A nymphea, flowerish flower made for love, a...
  • Alanguissement / Languisement (translated 25/02)
    Si tes soins froissent mes sentiments déplies tes ailes sans repli stratégique ma jupe sera volante allègrement Imaginer un délice glis...
  • Prompt #98 : Hunger (Wicked Wednesday) / Désir (perversion aimable) (traduction FR / ENG)
    Prompt #98 : Hunger Hunger, black and white sides, Polishing our sins or our virtues, No such thing as attractive as hunger may be for...
  • Napowrimo day 8 , Cette mamie-là, french only
    Cette grand-mère sans attaches Sans parti pris Que fait-elle posée là Cette insulte primaire au bon droit Que fait-elle là debout Si fo...
  • Une suite baroque... / A baroque suite... (translated 25/02)
    http://www.pinterest.com/pin/430164201880088137/ Une suite baroque, rythme endiablé sur ta peau, Peux-tu réellement faire face à ce to...
  • A 3 words game : Frame, garden and hook
    3 Words were choosen for me : Frame, garden and hook and the 3 sentences condition turned out to be a little more than that ;-) A frame ...
  • #NaPoWriMo challenge day one
    After a few months needed to settle down a bit in a new place and start a new project of writing in poetry, I come back here with a good rea...
  • Dice / Jeux de dés (translation FR / ENG)
    Written on a @njeastman picture of twitter ;) Enjoy! Play the dice Play me like no other A marathon of love Here and there Take the o...

Archives du blog

  • ►  2020 (1)
    • ►  mars (1)
  • ►  2018 (10)
    • ►  août (1)
    • ►  avril (9)
  • ▼  2015 (46)
    • ►  novembre (1)
    • ►  août (1)
    • ▼  juillet (6)
      • Poetry in Motion : Angel
      • Les amoureux / The lovers (Translated FR / ENG)
      • Beautiful Flower / Fleur (Translated ENG / FR)
      • Horizons ( transcript of an arabic text, not mine!...
      • Love over chat box
      • #PoetryinMotion : Anticipation
    • ►  juin (15)
    • ►  mai (8)
    • ►  avril (15)
  • ►  2014 (54)
    • ►  juillet (7)
    • ►  mai (2)
    • ►  avril (4)
    • ►  mars (2)
    • ►  février (14)
    • ►  janvier (25)
  • ►  2013 (40)
    • ►  décembre (22)
    • ►  novembre (18)

PageViewed / Nb de pages vues

Qui êtes-vous ?

Sabsam
Afficher mon profil complet
All text are mine, no offence intended, respect my work and the blogs i follow! thanks!. Thème Simple. Fourni par Blogger.