Translate

dimanche 21 juin 2015

Poetry In Motion : Timeless / Encore et toujours (Translated FR / ENG)

Encore et encore, je regardai les étoiles
Je demandai leurs mains pour supporter ma tristesse
Je laissai le chemin libre
Me disant qu'un jour je les rejoindrai
Pour veiller sur les miens

Encore et toujours, je laissai croire aux autres
Qu'elles ne brillaient que pour moi
L'absence de cet autre si forte
Que je pleurais des filantes
Éphémères lumières d'un ciel peu accueillant

Encore et à jamais, je laissai mon espoir de naissance
Dans un cœur fougueux de désirs
L'absente n'était que moi, pauvre fantôme
D'une vie passée à attendre que tu viennes
Pour finir la boucle au firmament de ma vie

---

Again and again, I looked at the stars
I asked their hands to support my sadness
I let the path free
Telling me that one day I'll meet them
To watch over my dear ones

Again and always, I let others believe
They shone for me
The absence of the other so strong
I was crying meteors
Ephemeral lights of a sky unwelcoming

Again and forever, I let my hopes of birth
In a fiery heart desires
The absent was only me, poor ghost
In a life waiting for you to come
To end in the azure the loop of my life

Enregistrer un commentaire